効果的なコミュニケーションを実現するために

あなたのメッセージを世界へ届けるために

インバウンドビジネス、越境ECサイト、SNS監視型の広報マーケティングなど、新しい分野でスピード感のある情報発信が求められています。そんななか、日本語原稿の翻訳だけでなく、各国の言語でのライティングのニーズが高まっています。弊社では、外国人翻訳者・翻訳者のなかから、ライティングができるネイティブ人材の発掘にも力を入れています。インタビュー記事、キャッチコピーの提案、顧客報告などと、多言語でのライティングをご希望の場合は、ぜひ一度ご相談下さい。

サービス紹介

多言語に対応したプロフェッショナルなライティング

当社は、英語、中国語、韓国語、フランス語など多様な言語に対応したライティングサービスを提供しています。インバウンドマーケティング、在日外国人向け広告、公的告知事項、ウェブサイトコンテンツ、プレスリリースなど、あらゆるニーズに応えるためのカスタマイズが可能です。

なぜ外国語でのライティングが必要なのか?

文化的背景とニュアンスの理解

  • 文化的違いの理解:単に言葉を変換するだけではなく、対象国の文化や習慣を理解し、それに沿った表現が必要です。これにより、より良いレベルのコミュニケーションが可能になります。
  • ニュアンスの正確な伝達:言語にはそれぞれ独自のニュアンスがあり、それを適切に伝えることが重要です。特に広告やプロモーションでは、感情を動かすかが必要とされます。

通訳翻訳舎では経験豊富な外国語でのライティングの専門プロが複数登録しています。的確にそして自然に伝わる外国語の文章を必要とされている場合は是非通訳翻訳舎にご相談ください。